面對岔路時只能選擇其中的一條,
管他會如何,先走了才會知道,
十年前半導體或晶圓代工沒什麼人知道,
十年前華語教學市場根本沒人想做,
十年前大陸的經濟還在青黃不接,
十年前Google在哪裡?
我們都不是張國志,
可以站在台前大言不慚地說:
“我早就告訴過你了,你不聽嘛。”
這種早知道...的句子總是馬後炮,
卻比什麼至理名言都響亮,
我們只能去評估,
可能有損失當然也有所得,
只是這中間還會有些沉沒成本,
你投了出去但是看不到回收;
然而,這就是因果間的有趣之處,
The Road Not Taken --from Robert Frost
Two roads diverged in a yellow wood,
And sorry I could not travel both
And be one traveler, long I stood
And looked down one as far as I could
To where it bent in the undergrowth;
Then took the other, as just as fair,
And having perhaps the better claim,
Because it was grassy and wanted wear;
Though as for that the passing there
Had worn them really about the same,
And both that morning equally lay
In leaves no step had trodden black.
Oh, I kept the first for another day!
Yet knowing how way leads on to way,
I doubted if I should ever come back.
I shall be telling this with a sigh
Somewhere ages and ages hence:
Two roads diverged in a wood, and I--
I took the one less traveled by,
And that has made all the difference.
如果這是你的選擇,
那就值得你去追尋,
如果我們願意用時間去鑽研某項學問,
我們一定能從中得到真理。
很喜歡一首歌,
它其中一段是這麼唱的:
Whatever will be, will be.
The future's not ours to see,
Que sera, sera,
共勉之囉!
留言列表